最高人民法院关于印发《人民法院组织机构、职务名称、工作场所英译文》的通知 法〔2021〕184号
                    
                    
	
最高人民法院关于印发《人民法院组织机构、职务名称、工作场所英译文》的通知
法〔2021〕184号
	
各省、自治区、直辖市高级人民法院,解放军军事法院,新疆维吾尔自治区高级人民法院生产建设兵团分院:
	党的十八大以来,人民法院在以习近平同志为核心的党中央领导下,持续深化司法体制改革,深入开展国际司法交流合作,中国特色社会主义司法制度更加成熟更加定型,我国司法国际形象和影响力不断提升。人民法院组织法、法官法修订完成后,一些司法改革最新成果的英译文亟待确定。随着更高层次改革开放加速推进,国际司法交流合作日益深入,涉外案件和司法协助业务稳步增长,更有必要进一步规范人民法院组织结构、职务名称、工作场所的英译文。
	为落实习近平总书记关于加强我国国际传播能力建设的重要指示,推进对外法治宣传,讲好中国法治故事,完善新时代人民法院的国际交流合作、涉外案件审判机制,推动形成更高层次改革开放新格局,最高人民法院经广泛征求意见,就人民法院组织机构、职务名称、工作场所的英译文作出规范,现印发给你们。请在国际交流合作、涉外案件审理、双语标识制作中结合实际遵照执行。《关于规范法院名称及法院工作人员职务英译文的通知》(法外〔2004〕230号)同时废止。
	
最高人民法院
2021年7月19日
	
	
人民法院组织机构、职务名称、工作场所英译文 
	
	一、法院名称
	(一)中华人民共和国最高人民法院
	The Supreme People's Court of the People's Republic of China
	简称:The Supreme People's Court of P.R.C. (SPC)
	(二)高级人民法院
	例:
	北京市高级人民法院
	The High People's Court of Beijing Municipality
	简称:Beijing High People's Court
	河北省高级人民法院
	The High People's Court of Hebei Province
	简称:Hebei High People's Court
	内蒙古自治区高级人民法院
	The High People's Court of Inner Mongolia Autonomous Region
	简称:Inner Mongolia High People's Court
	(三)中级人民法院
	例:
	上海市第一中级人民法院
	The First Intermediate People's Court of Shanghai Municipality
	简称:Shanghai First Intermediate People's Court
	海南省第一中级人民法院
	The First Intermediate People's Court of Hainan Province
	简称:Hainan First Intermediate People's Court
	陕西省西安市中级人民法院
	The Intermediate People's Court of Xi'an City of Shaanxi Province
	简称:Xi'an Intermediate People's Court, Shaanxi
	河北雄安新区中级人民法院
	The Intermediate People's Court of Xiong'an New Area of Hebei Province
	简称:Xiong'an Intermediate People's Court, Hebei
	湖南省湘西土家族苗族自治州中级人民法院
	The Intermediate People's Court of Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture of Hunan Province
	简称:Xiangxi Tujia and Miao Intermediate People's Court, Hunan
	湖北省汉江中级人民法院
	Hanjiang Intermediate People's Court of Hubei Province
	简称:Hanjiang Intermediate People's Court, Hubei
	辽宁省辽河中级人民法院
	Liaohe Intermediate People's Court of Liaoning Province
	简称:Liaohe Intermediate People's Court, Liaoning
	太原铁路运输中级法院
	The Railway Transportation Intermediate Court of Taiyuan
	简称:Taiyuan Railway Transportation Intermediate Court
	吉林省长春林区中级人民法院
	The Intermediate People's Court of Changchun Forest Area of Jilin Province
	简称:Changchun Forest Area Intermediate People's Court, Jilin
	甘肃矿区人民法院
	The Intermediate People's Court of Gansu Mining Area
	简称:Gansu Mining Area Intermediate People's Court
	黑龙江省农垦中级法院
	The Intermediate Court of the Reclamation Area of Heilongjiang Province
	简称:Heilongjiang Reclamation Area Intermediate Court
	(四)基层人民法院
	例:
	北京市海淀区人民法院
	The Primary People's Court of Haidian District of Beijing Municipality
	简称:Haidian Primary People's Court, Beijing
	湖北省武汉市江汉区人民法院
	The Primary People's Court of Jianghan District of Wuhan City, Hubei Province
	简称:Jianghan Primary People's Court, Wuhan, Hubei
	浙江省慈溪市人民法院
	The Primary People's Court of Cixi City of Zhejiang Province
	简称:Cixi Primary People's Court, Zhejiang
	河北省滦县人民法院
	The Primary People's Court of Luanxian County of Hebei Province
	简称:Luanxian Primary People's Court, Hebei
	广东省东莞市第一人民法院
	The First Primary People's Court of Dongguan City of Guangdong Province
	简称:Dongguan First Primary People's Court, Guangdong
	贵州省威宁彝族回族苗族自治县人民法院
	The Primary People's Court of Weining Yi, Hui and Miao Autonomous County of Guizhou Province
	简称:Weining Yi, Hui and Miao Primary People's Court, Guizhou
	天津自由贸易试验区人民法院
	The Primary People's Court of Tianjin Pilot Free Trade Zone
	简称:Tianjin Pilot Free Trade Zone Primary People's Court
	福建省平潭综合实验区人民法院
	The Primary People's Court of Pingtan Comprehensive Experimental Zone of Fujian Province
	简称:Pingtan Comprehensive Experimental Zone Primary People's Court, Fujian
	江西省南昌高新技术产业开发区人民法院
	The Primary People's Court of Nanchang High-Tech Industrial Development Zone of Jiangxi Province
	简称:Nanchang High-Tech Industrial Development Zone Primary People's Court, Jiangxi
	重庆两江新区人民法院
	The Primary People's Court of Chongqing Liangjiang New Area
	简称:Chongqing Liangjiang New Area Primary People's Court
	四川天府新区成都片区人民法院
	The Primary People's Court of Tianfu New Area (Chengdu) of Sichuan Province
	简称:Tianfu New Area (Chengdu) Primary People's Court, Sichuan
	广东省深圳深汕特别合作区人民法院
	The Primary People's Court of Shenzhen-Shanwei Special Cooperation Zone of Shenzhen City of Guangdong Province
	简称:Shenzhen-Shanwei Special Cooperation Zone Primary People's Court, Shenzhen, Guangdong
	广东省深圳前海合作区人民法院
	The Primary People's Court of Qianhai Cooperation Zone of Shenzhen City of Guangdong Province
	简称:Qianhai Cooperation Zone Primary People's Court, Shenzhen, Guangdong
	杭州互联网法院
	Hangzhou Internet Court
	合肥铁路运输法院
	The Railway Transportation Primary Court of Hefei
	简称:Hefei Railway Transportation Primary Court
	吉林省白石山林区基层法院
	The Primary Court of Baishishan Forest Area of Jilin Province
	简称:Baishishan Forest Area Primary Court, Jilin
	(五)新疆兵团法院
	例:
	新疆维吾尔自治区高级人民法院生产建设兵团分院
	The Production and Construction Corps Branch of the High People's Court of Xinjiang Uygur Autonomous Region
	简称:Xinjiang Production and Construction Corps Branch High People's Court
	新疆生产建设兵团第十四师中级人民法院
	The Intermediate People's Court of the Fourteenth Division of Xinjiang Production and Construction Corps
	简称:Xinjiang Production and Construction Corps Fourteenth Division Intermediate People's Court
	新疆生产建设兵团哈密垦区人民法院
	The Primary People's Court of Kumul Reclamation Area of Xinjiang Production and Construction Corps
	简称:Xinjiang Production and Construction Corps Kumul Reclamation Area Primary People's Court
	(六)专门人民法院
	1. 军事法院
	例:
	中国人民解放军军事法院
	The Military Court of the Chinese People's Liberation Army
	简称:The PLA Military Court
	中国人民解放军东部战区军事法院
	The Military Court of the Eastern Theater Command of the Chinese People's Liberation Army
	简称:The PLA Eastern Theater Command Military Court
	中国人民解放军西部战区第一军事法院
	The First Military Court of the Western Theater Command of the Chinese People's Liberation Army
	简称:The PLA Western Theater Command First Military Court
	中国人民解放军上海军事法院
	The Military Court of Shanghai of the Chinese People's Liberation Army
	简称:The PLA Shanghai Military Court
	中国人民解放军驻港部队军事法院
	The Military Court of the Chinese People's Liberation Army Hong Kong Garrison
	简称:The PLA Hongkong Garrison Military Court
	2. 海事法院
	例:
	大连海事法院
	Dalian Maritime Court
	3. 知识产权法院
	例:
	北京知识产权法院
	Beijing Intellectual Property Court
	海南自由贸易港知识产权法院
	Hainan Free Trade Port Intellectual Property Court
	4. 金融法院
	例:
	上海金融法院
	Shanghai Financial Court
	二、法院内设机构
	(一)审判机构
	立案庭
	Case-Filing Division
	立案一庭
	The First Case-Filing Division
	诉讼服务中心
	Litigation Service Center
	诉调对接中心
	Mediation-Litigation Coordination Center
	刑事审判庭
	Criminal Division
	刑事审判第一庭
	The First Criminal Division
	民事审判庭
	Civil Division
	民事审判第一庭
	The First Civil Division
	环境资源审判庭
	Environment and Resources Division
	行政审判庭
	Administrative Division
	综合审判庭
	Comprehensive Division
	房产审判庭
	Real Estate Division
	劳动争议审判庭
	Labor Disputes Division
	家事审判庭
	Family Division
	商事审判庭
	Commercial Division
	金融审判庭
	Financial Division
	破产及清算审判庭
	Bankruptcy and Liquidation Division
	知识产权审判庭
	Intellectual Property Division
	少年审判庭
	Juvenile Division
	互联网案件审判庭
	Internet Disputes Division
	审判监督庭
	Judicial Supervision Division
	赔偿委员会办公室
	State Compensation Division
	执行局
	Enforcement Department
	执行裁决庭
	Enforcement Disputes Division
	执行一庭
	The First Enforcement Division
	执行指挥中心
	Enforcement Command Center
	最高人民法院第一巡回法庭
	The First Circuit Court of the SPC
	最高人民法院第一国际商事法庭
	The First International Commercial Court of the SPC
	最高人民法院知识产权法庭
	The Intellectual Property Court of the SPC
	(二)人民法庭、专门法庭
	人民法庭
	Dispatched People's Tribunal
	上海破产法庭
	Shanghai Bankruptcy Tribunal
	深圳金融法庭
	Shenzhen Financial Tribunal
	杭州知识产权法庭
	Hangzhou Intellectual Property Tribunal
	海南第一涉外民商事法庭
	Hainan First Foreign-Related Civil and Commercial Tribunal
	苏州国际商事法庭
	Suzhou International Commercial Tribunal
	南京环境资源法庭
	Nanjing Environment and Resources Tribunal
	成都互联网法庭
	Chengdu Internet Tribunal
	青岛海事法院石岛法庭
	Shidao Tribunal of Qingdao Maritime Court
	(三)其他内设机构
	办公厅/办公室/综合办公室
	General Office
	政治部
	Political Department
	组织人事部/处
	Personnel and Organization Division
	干部处
	Personnel Division
	法官管理部/处
	Judges Management Division
	宣传教育部/处
	Publicity and Training Division
	教育培训处
	Education and Training Division
	司法警察管理局
	Judicial Police Management Department
	司法警察总队
	Judicial Police Corps
	司法警察支队
	Judicial Police Branch
	司法警察大队
	Judicial Police Group
	研究室
	Research Office
	审判管理办公室
	Adjudication Management Office
	督察局
	Discipline and Supervision Department
	国际合作局
	International Cooperation Department
	外事处
	Foreign Affairs Division
	外事科、外事办公室
	Foreign Affairs Office
	司法行政装备管理局
	Judicial Administration and Equipment Management Department
	司法行政装备管理处
	Judicial Administration and Equipment Management Division
	机关党委
	Party-Related Affairs Department
	离退休干部局
	Retirees'Affairs Department
	离退休干部处
	Retirees' Affairs Division
	司法改革办公室
	Judicial Reform Office
	新闻局
	Information Department
	宣传处/法宣处
	Information Division
	新闻办公室
	Information Office
	国家法官学院
	National Judges College
	中国司法案例研究院
	China Judicial Cases Institute
	国家法官学院地方分院
	例:
	国家法官学院北京分院
	Beijing Branch of National Judges College
	中国应用法学研究所
	China Applied Jurisprudence Institute
	中国法院博物馆
	China Court Museum
	人民法院新闻传媒总社
	People's Court News and Media Agency
	人民法院出版社
	People's Court Press
	机关服务中心
	Logistic Service Center
	人民法院信息技术服务中心
	Information Technology Service Center of People's Court
	中国司法大数据研究院
	China Judicial Big Data Institute
	信息管理处
	Information Management Division
	技术室
	Technology Office
	司法技术处
	Forensic Science Management Division
	中国法官协会
	China Judges Association
	省市法官协会
	例:北京市法官协会
	Judges Association of Beijing Municipality
	四川省法官协会
	Judges Association of Sichuan Province
	中国女法官协会
	China Women Judges Association
	中央纪委国家监委驻最高人民法院纪检监察组
	the Discipline Inspection and Supervision Office of the CCDI and the NCS at the SPC
	法官权益保障委员会
	Judges Rights and Interests Committee
	法官考评委员会
	Judges Assessment Committee
	三、法院审判组织、审判团队和工作机制
	审判委员会
	Adjudication Committee
	赔偿委员会
	The State Compensation Committee
	合议庭
	Collegial Bench
	独任庭
	Sole Judge
	审判团队
	Judge Team
	专业法官会议
	Judges Conference
	四、法官
	(一)首席大法官
	Chief Justice
	(二)大法官
	Justice
	(三)高级法官、法官
	Judge
	(注:对外交流中,大法官、高级法官、法官原则上不再细分级别,中英文均不标出。)
	五、法院工作职务和人员类别
	院长
	President
	主管日常工作的副院长
	Executive Vice President
	副院长
	Vice President
	政治部主任
	Head of Political Department
	中央纪委国家监委驻最高人民法院纪检监察组组长
	Chief Inspector of the Discipline Inspection and Supervision Office of the CCDI and the NCS at the SPC
	审判委员会专职委员
	Standing Member of the Adjudication Committee
	(注:以英文表述最高人民法院审判委员会专职委员的职务时,前面必须加Justice。)
	审判委员会委员
	Member of the Adjudication Committee
	庭长
	Chief Judge
	副庭长
	Deputy Chief Judge
	审判长
	Presiding Judge
	局长、副局长(局级主任、副主任)
	Director General, Deputy Director General
	处长、副处长(处级主任、副主任)
	Director, Deputy Director
	科长、副科长(科级主任、副主任)
	Section Chief, Deputy Section Chief
	司法警察
	Judicial Police
	法官助理
	Judge Assistant
	(注:对外交流中,法官助理原则上不再细分级别,中英文均不标出。)
	书记员
	Clerk
	人民陪审员
	People's Assessor
	技术调查官
	Technical Investigation Officer
	速录员
	Court Recorder
	六、法院工作场所和区域名称
	审判法庭
	Courtroom
	科技法庭
	e-Courtroom
	第一法庭
	The First Courtroom
	电子卷宗阅览室
	e-File Room
	律师工作室
	Lawyers' Room
	远程接访室
	Remote Reception Room
	接谈室
	Reception Room
	院长接待室
	President's Reception Room
	听证室
	Hearing Room
	调解室
	Mediation Room
	12368热线服务室
	12368 Hotline Service Room
	诉讼综合服务室
	Litigation Service Room
	多元化纠纷解决中心
	Diversified Dispute Resolution Center (DDR Center)
	申诉信访服务大厅
	Complaint and Petition Service Hall
	诉讼服务大厅
	Litigation Service Hall
	自助诉讼服务台
	Self-Service Litigation Counter
	电子阅卷终端
	e-File Reading Terminal
	七、法庭指示牌
	审判长
	Presiding Judge
	审判员
	Judge
	人民陪审员
	People's Assessor
	调解员
	Mediator
	法官助理
	Judge Assistant
	技术调查官
	Technical Investigation Officer
	书记员
	Clerk
	原告
	Plaintiff
	公益诉讼起诉人
	Plaintiff of Public Interest Litigation
	被告
	Defendant
	第三人
	Third Party
	公诉人
	Prosecutor
	附带民事诉讼原告人
	Plaintiff of Collateral Civil Action
	被告人
	The Accused
	辩护人
	Defender
	上诉人
	Appellant
	被上诉人
	Appellee
	原审原告
	Plaintiff of First Instance
	原审被告
	Defendant of First Instance
	原审第三人
	Third Party of First Instance
	再审申请人
	Applicant for Retrial
	被申请人
	Respondent
	申请执行人
	Applicant for Enforcement
	被执行人
	Party Subject to Enforcement
	请求人
	Claimant
	被请求人
	Respondent
	专利权人
	Patentee
	商标权人
	Trademark Holder
	著作权人
	Copyright Holder
	无效宣告请求人
	Invalidation Petitioner
	被诉侵权人
	The Accused Infringer
	证人
	Witness
	鉴定人、专家辅助人
	Expert Witness
	旁听席
	Public Gallery
	媒体席
	Media
	司法警察
	Judicial Police